전체기사 최신뉴스 GAM
KYD 디데이
스포츠 일반

속보

더보기

[스타톡] 오광록 "'시선', 편견 없이 봐주세요"

기사입력 : 2014년04월16일 09:04

최종수정 : 2014년05월29일 11:15

※ 본문 글자 크기 조정

  • 더 작게
  • 작게
  • 보통
  • 크게
  • 더 크게

※ 번역할 언어 선택

 

[뉴스핌=글 장주연 기자·사진 강소연 기자] 어딘가 둔중하면서도 차분한 특유의 중저음 보이스가 상대를 매료시킨다. 어떠한 이야기에도 크게 동요되는 법이 없다. 시종일관 조금은 먹먹한 눈빛으로 상대를 응시하며 매 순간 조심스럽게 입을 연다. 영화 ‘시선’ 개봉을 앞두고 마주한 배우 오광록(52)의 모습이 그랬다.

그간 스크린과 브라운관을 오가며 춤선생, 박사, 변호사, 교수 등 다양한 역할을 소화한 그가 이번엔 세속적인 통역 선교사의 옷을 입었다. 영화 ‘시선’을 들고 대중 앞에 선 오광록은 이번 영화를 통해 깊은 내면연기를 선보이며 32년 내공을 마음껏 발휘했다.

‘별들의 고향’ ‘바람 불어 좋은 날’ ‘바보 선언’ 등 1980년대 한국영화계를 주름잡던 이장호 감독이 19년 만에 선을 보인 ‘시선’은 해외여행 중 피랍된 한구긴 9인이 생사의 갈림길에 내몰리는 과정을 그렸다. 극중 오광록이 연기한 조요한은 반군의 납치로 긴박한 상황에 놓이지만 이내 평정심을 되찾고 사태의 돌파구를 찾기 위해 고민하는 인물이다.

“무엇보다 관객이 편견 없이 봤으면 하는 마음이 큽니다. 아무래도 소재상 반종교인, 반기독교인들이 불편하게 바라볼 수도 있어요. 하지만 영화적인 시선에서 보면 이장호 감독의 내공과 깊은 뚝심이 느껴질 겁니다. 편집의 완성도도 높고 열악한 환경 속에서 펼쳐낸 배우들의 연기 앙상블 역시 훌륭한 작품이죠.”

사실 ‘시선’은 종교적 색채가 짙은 영화지만 주연 배우 오광록은 기독교인이 아니다. 그럼에도 그가 영화에 출연하게 된 이유는 단 하나, 이 감독에 대한 무한 신뢰 때문이다. 3년 전, 함께 작품을 하자는 이 감독의 출연 제의에 그는 두말없이 고개를 끄덕였다.

“감독님이 함께 하자고 했을 때 정말 좋았죠. 어떤 작품을 찍게 될까, 무슨 내용일까 궁금하고 설렜어요. 그런데 소식이 없기에 영화가 늦어지는구나 하고 잊어버렸죠. 그러다 지난해 봄에 연락이 온 겁니다. 시나리오 읽기도 전에 무조건 함께 하겠다고 했어요. 전 이번 영화가 종교를 떠나 지구 어느 곳에 사는 사람들에게 일어나는 풍경이라고 생각해요. 영화적 시선으로 바라보니 종교적인 건 문제 될 게 없었습니다.”

이번 영화를 탄생시킨 이 감독과 오광록의 첫 인연은 10여 년 전으로 거슬러 올라간다. 전주국제영화제가 끝나고 영화인들과 함께 ‘별들의 고향’ 주막에 들렀던 오광록은 그곳에서 이 감독과 처음 만났다. 우연히 합석까지 한 두 사람은 새벽까지 술잔을 기울이며 이야기꽃을 피웠다.

“막걸리를 마시다 보니 동이 텄어요. 감독님이 제 말투나 호흡법을 보고 ‘저 배우 독특하다’고 눈여겨봤다 그러더라고요. 관심이 생겨 제 영화도 몇 편 봤다셨고요. 좋게 생각해주니 고마웠습니다. 제 특유의 호흡과 엇박을 또 한 번 펼쳐보고 싶었던 계기였죠.”

이 감독은 오광록 특유의 말투에 매료됐지만, 아이러니하게도 이번 영화에서 그의 말투는 진하게 묻어나지 않는다. 되레 어딘가 조금 절제된 느낌마저 든다는 지적에 그는 “의도한 것”이라는 의외의 답변을 내놓았다.

“많은 영화 속에는 다분히 영화적인 환상들이 있고 작품을 보는 즐거움을 위한 캐릭터화라는 작업이 존재해요. 근데 이 '시선'은 리얼리즘을 표방하다 보니까 사람들이 익히 아는 제 말투를 쓰고 싶지 않았어요. 저를 소모하고 싶지 않았다고 할까요. 다큐멘터리 상황에 최대한 맞춰서 호흡을 담고 싶었습니다.”

의외일 수 있는데, 오광록은 시를 곧잘 쓴다. 주위에 따르면 실력 또한 수준급이다. 어린 시절 방학숙제였던 일기가 생활이 됐고 중학교 3학년이 되던 해 처음 시를 떠올리게 됐다. 그리고 그날 이후로 일기는 습작 시로 바뀌었고 자연스레 시인을 꿈꿨다. 물론 배우 생활을 하는 지금도 습작을 멈추지 않았다.

“20대에 연극을 할 때도 나머지 시간은 몇 개월씩 혼자 시를 쓰며 보내곤 했죠. 사실 그때는 다들 개성이 강하고 불꽃 같은 시절이었으니까 서로 자주 부딪혔어요. 그런 쓸데없는 힘들을 많이 소진해서 지쳤을 때 다시 나를 되돌아볼 수 있던 작업이 시였죠. 제 가슴에 있던 덥고 뜨거운 것들이 가을 첫 바람이 불어오는 날 툭툭 쓸려 나갈 때가 있어요. 그렇게 시 한 편 쓰고 나면 시원한 바람이 스친 듯 개운하죠.”

시에 관해 이야기하면서 어딘가 편안해 보이는 그에게 시와 연기 중 어느 게 더 어려운지 물었다. 잠시 생각에 잠긴 그는 “연기가 조금 더 어렵다”며 웃었다. 물론 그렇다고 그에게 연기의 의미나 가치가 덜한 것은 아니다. 시와 연기는 모두 오광록이 지난 시간 한결같은 에너지를 낼 수 있었던 소중한 원동력이다.

“인생은 돌이켜보면 항상 허점투성이죠. 최선인 줄 알았는데 아닌 느낌요. 20대 정말 치열하고 푸르렀을 때를 회상하면 아직도 가슴이 뛰죠. 하지만 그때 봤던 세상을 아직도 몸으로 살지 못한 게 있잖아요. 그게 인생인 거처럼 배우도 마찬가지죠. 최선을 다했고 성취감도 있지만, 돌아보면 70점밖에 안 되는 거예요. 정말 그 참이 표현됐는가, 내 습관의 독들이 나를 훼방 놓고 있지 않았느냐는 거죠. 그리고 이 습관들을 쳐내는 게 시랍니다. 결과적으로 시와 연기는 유기적인 거라 생각해요.”

“크메르어 연기? 한국에서부터 공부해갔죠”

영화 ‘시선’에서 오광록은 크메르어를 구사해 관객을 놀랍게 한다. 실제 오광록은 촬영을 마친 시간에도 크메르어 대사를 외우기 위해 밤을 지새우는 등 남다른 노력을 기울였다.

“우선 한국에서 대본에 있는 대사하고 기본 회화를 연습해 갔죠. 아무래도 우리랑 딕션(발음)이 다 다르잖아요. 게다가 전혀 들어보지 않았던 언어, 듣기가 전혀 안 되는 언어라 걱정이었죠. 

별 수 없었어요. 한 번도 가보지 못한 아프리카 오지 부족의 언어처럼 하나하나 한글로 옮겨 적었죠. 한글과 가장 비슷한 발음으로 옮겨적었고 그 뒤에야 언어 속에 담긴 뜻을 알아갔어요. 

물론 아직도 기본적인 건 기억에 남아요. 특히 기억에 남는 크메르어는 업군이에요. 한국어로 고맙습니다라는 뜻인데요. 귀에 쏙 들어오지 않아요?(웃음)”


[뉴스핌 Newspim] 글 장주연 기자 (jjy333jjy@newspim.com)·사진 강소연 기자 (kang12@newspim.com)

[뉴스핌 베스트 기사]

사진
노벨문학상 크러스너호르커이는 누구? [서울=뉴스핌] 오광수 문화전문기자 = 올해 노벨문학상은 헝가리의 소설가이자 각본가인 라슬로 크러스너호르커이에게 돌아갔다. 스웨덴 한림원은 9일 오후 8시(한국 시간) 라슬로 크러스너호르커이(71)를 올해의 수상자로 호명했다. 한림원은 라슬로 크러스너호르커이가 "종말적 공포의 한가운데서도 예술의 힘을 재확인시키는 강렬하고 예지적인 작품 세계"를 인정받아 이 상을 수상하게 됐다고 밝혔다. [서울=뉴스핌] 오광수 문화전문기자 = 헝가리 작가 라슬로 크러스너호르커이. [사진 = 노벨상위원회] 2025.10.09 oks34@newspim.com 라슬로 크러스너호르커이는 헝가리 현대문학의 거장으로 평가받으며, 그의 작품들은 난해한 문체와 종말론적인 테마로 유명하다. 1954년생인 크러스너호르커이는 대학에서 법학과 헝가리문학을 전공하면서 출판사에서 편집자로 일했다. 대학졸업후 전업 작가의 길을 택한 그는 1985년 데뷔작인 '사탄탱고'로 문학성을 인정받으면서 명성을 얻었다. 1990년대 초반에는 몽골, 중국에서 거주했으며 '저항의 멜랑꼴리'와 '전쟁과 전쟁'을 발표한 이후 미국, 스페인, 일본 등 다양한 지역에서 생활해왔다. 2015년에는 헝가리 최초로 맨부커상 국제 부문을 수상했고, 매년 노벨문학상 후보의 한 사람으로 거론돼 왔다. '파멸''사탄탱고''런던에서 온 사나이''토리노의 말'등 각본을 쓰기도 했다. 수전 손택은 "크러스너호르커이는 현존하는 묵시록 문학 최고 거장이다"라고 평하기도 했다. 국내에도 번역되어 소개된 '사탄탱고'는 공산체제 하에서 무기력하고 비참하고 곤궁하게 살아가는 인간 군상들의 이야기를 담고 있다. oks34@newspim.com 2025-10-09 20:47
사진
'국정자원 화재' 1등급 복구율 62.5% [서울=뉴스핌] 고다연 기자 = 국가정보자원관리원(국정자원) 화재로 마비된 정부 전산시스템이 709개로 정정됐다. 화재로 멈춘 일부 시스템은 대구센터나 대전센터 내 타 전산실로 이전해 복구에 속도를 높인다는 계획이다.  김민재 중앙재난안전대책본부(중대본) 제1차장은 9일 브리핑을 통해 화재 관련 상황과 복구 진행현황을 발표했다. [서울=뉴스핌] 윤호중 중앙재난안전대책본부장(행정안전부 장관)이 9일 오전 정부서울청사에서 국가정보자원관리원 행정정보시스템 화재 관련 중대본 회의를 주재하고 모두 발언을 하고 있다. [사진=행정안전부] 2025.10.09 photo@newspim.com 브리핑에 따르면 국가정보자원관리원 통합운영관리시스템인 엔탑스(nTOPS)의 데이터가 복구돼 대전센터의 전체 시스템 목록을 확인할 수 있었다. 이후 부처와 확인 과정을 거쳐 시스템 목록을 709개로 확정했다. 기존에 정부가 공지한 647개에서 62개가 추가된 것이다.  이는 우체국금융, 공직자통합메일과 같은 일부 시스템이 기능별로 세분화돼 시스템 수가 증가했고, 온나라문서 시스템은 기관별로 있던 목록이 정부업무관리시스템으로 통합되는 등 목록 변화에 따른 것이다. 현재 목록의 등급별 시스템 수는 1등급 40개, 2등급 68개, 3등급 261개, 4등급 340개다. 화재로 장애가 발생한 정부 전산시스템은 이날 12시 기준으로 193개(27.2%) 시스템이 복구됐다. 1등급 시스템 40개 중에서는 25개(62.5%)가 복구돼 운영 중이다. 또 이달 말까지 도입 예정이던 장비를 연휴 중 도입해 현재까지 서버 90식, 네트워크 장비 64식 등 198식의 전산장비를 신규로 도입했다. 중대본은 장비 설치가 완료되는 15일 이후부터는 복구되는 시스템이 빠르게 늘어날 것으로 예상된다고 전했다.  중대본에 따르면 분진 및 화재 피해를 입은 5층 전산실의 시스템은 소관 부처와의 협의 및 세부 검토를 거쳐 대구센터로 이전하거나 대전센터 내 타 전산실로 이전해 복구할 예정이다. 김 차장은 "5층의 시스템 전체를 대구센터로 이전하는 것보다 대전센터에서 신속히 장비를 수급하여 복구하는 것이 효율적일 것이라는 기술적 판단을 반영했다"고 밝혔다. 대전센터는 5전산실 및 6전산실에 신규장비를 설치해 시스템을 복구하고, 대구센터 이전 시스템은 민간 클라우드사와 소관부처 간의 협의가 완료되는 대로 조속히 이전할 계획이다. gdy10@newspim.com 2025-10-09 14:43
기사 번역
결과물 출력을 준비하고 있어요.
기사제목
기사가 번역된 내용입니다.
종목 추적기

S&P 500 기업 중 기사 내용이 영향을 줄 종목 추적

결과물 출력을 준비하고 있어요.

긍정 영향 종목

  • Lockheed Martin Corp. Industrials
    우크라이나 안보 지원 강화 기대감으로 방산 수요 증가 직접적. 미·러 긴장 완화 불확실성 속에서도 방위산업 매출 안정성 강화 예상됨.

부정 영향 종목

  • Caterpillar Inc. Industrials
    우크라이나 전쟁 장기화 시 건설 및 중장비 수요 불확실성 직접적. 글로벌 인프라 투자 지연으로 매출 성장 둔화 가능성 있음.
이 내용에 포함된 데이터와 의견은 뉴스핌 AI가 분석한 결과입니다. 정보 제공 목적으로만 작성되었으며, 특정 종목 매매를 권유하지 않습니다. 투자 판단 및 결과에 대한 책임은 투자자 본인에게 있습니다. 주식 투자는 원금 손실 가능성이 있으므로, 투자 전 충분한 조사와 전문가 상담을 권장합니다.
안다쇼핑
Top으로 이동