전체기사 최신뉴스 GAM
KYD 디데이
글로벌·중국 글로벌정치

속보

더보기

[전문] 한미정상회담 트럼프-文대통령 발언록(영문)

기사입력 :

최종수정 :

※ 본문 글자 크기 조정

  • 더 작게
  • 작게
  • 보통
  • 크게
  • 더 크게

※ 번역할 언어 선택

[서울=뉴스핌] 이홍규 기자 = 도널드 트럼프 미국 대통령이 23일(현지시간) 문재인 대통령에게 "우리는 오랜 우정을 갖고 있고, 많은 진전을 이뤄냈다"며 "한국은 우리(미국)의 최대 군사장비 구매국 중 하나다. 우리는 매우 잘 협력하고 있다"고 말했다.

트럼프 대통령은 이날 오후 문 대통령의 숙소인 미국 뉴욕 인터콘티넨털 바클레이 호텔에서 열린 한미정상회담 모두발언에서 이같이 말했다.

문재인 대통령은 모두발언에서 "조만간 3차 북미 정상회담을 준비하기 위한 북미 간의 실무협상이 열릴 것이라 기대한다"며 "3차 북미 정상회담이 열린다면 아마도 한반도의 비핵화의 새로운 질서가 만들어지는 아주 세계사적인 대전환, 업적이 될 것이라고 믿는다"고 말했다.

트럼프 대통령은 이후 현장에서 미국 기자들과의 문답을 통해 김정은 북한 국무위원장과의 관계를 강조했다. 그는 "상당히 오랫동안 북한이 핵실험을 하고 있지 않다"면서 "북한과의 관계가 매우 좋다. 김 위원장과 관계가 좋다"고 말했다.

이어 트럼프 대통령은 "(대북) 제재 조치는 증가했지만 (북한에 억류됐던) 인질이 미국으로 송환되고 미국 장병의 유해도 송환됐다"면서 "이런 조치가 추가적으로 있을 것"이라고 덧붙였다.

문재인 대통령이 미국 뉴욕에서 도널드 트럼프 대통령과 정상회담을 하고 있다. 2019.09.23. [사진=로이터 뉴스핌]

다음은 백악관이 게재한 트럼프 대통령과 문 대통령의 모두발언 및 트럼프 대통령의 질의응답 전문이다.

PRESIDENT TRUMP: Well, thank you very much. We’re pleased to be with President Moon of South Korea. We have a long-term friendship, and we are making a lot of progress. We are working on tremendous trade deals. We — as you know, we’ve completed a trade deal, and that’s working out very well for both countries. That deal is completed now, and it’s been in existence for — solidly in existence for six months. And it’s been very good.

And we intend to do some additional things on trade. Of course, we’ll be talking about North Korea. We’ll be talking the purchase of equipment. South Korea is one of our largest purchasers of military equipment. And we’re working together very well.

PRESIDENT MOON: (As interpreted.) Mr. President, it’s a great pleasure to meet you again three months after our last meeting. Your visit to Panmunjom will go down as a historic moment that embodied peace through action. And I have to say that I always marvel at your imagination and bold decision-making.

Thanks to your leadership, we have been able to achieve great progress in terms of inter-Korean relations. And this has also led to a dialogue between the United States and North Korea. And soon, I will be expecting the working-level negotiations between the United States and North Korea to prepare for the third — your third summit with Chairman Kim to resume — to be resumed soon.

And when you have your third summit with Chairman Kim, maybe I hope that this will go down as a truly historic moment in world history. This will be a great achievement that equals a great transformation in terms of a complete denuclearization on the Korean Peninsula.

During the time I have been working together with you, the ROK-U.S. alliance has been evolving in a great way, especially in the economic field. We have been able to revise a bilateral free trade agreement, and that has been a great success, while many Korean companies are increasing their investment in America.

And during the course of my visit to New York, we’ll be signing the deal to increase the import of LNG from America, while we’ll also be signing a deal regarding a joint venture between a Korean motor company and an automotive vehicle company in America. So I believe that all of this will come to reinforce our already strong alliance.

And furthermore, I do look forward to engaging in candid discussions with you today on how we could truly make great progress in our alliance in other aspects as well.

PRESIDENT TRUMP: Thank you very much.

Q What’s it going to take to have a third summit with Chairman Kim, sir?

PRESIDENT TRUMP: Well, we’ll see. Right now, people would like to see that happen. I want to know what’s going to be coming out of it. We can know a lot before the summit takes place.

We had, really, two very successful summits. There’s been — as you know, there’s been no lessening of the sanctions. There’s only been an increasing of the sanctions. But very importantly, we have our hostages back. And that was a very big deal. And we got our hostages back. We have the remains of our great heroes from the past back — a lot of them. And they’re coming in, and they actually have a lot of them ready to start coming in again.

So, a lot of things have happened. Plus, there’s been no nuclear testing at all for the last quite a long period of time, at least that we can detect. And the relationships have been very good.

So, we’ll see what happens. But we’d like to see if we can do something. And if we can, that would be great. And if we can’t, that’s fine. We’ll see what happens. But there’s been no nuclear testing for a long time. A long time.

Q Mr. President, for guns, do you plan on announcing a gun plan in the coming days? And if so, is it going to include background checks?

PRESIDENT TRUMP: Well, we’re working very much with the Republicans, and we’re working also with the Democrats. But a lot of the Democrats are wasting their time on nonsense, on pure nonsense. So they don’t have much time to work on guns, unfortunately. If they did, it would be probably pretty easy to do. But we always have to protect our Second Amendment. It’s very important.

I saw where this character from Texas — I can’t imagine he’ll get one vote in Texas. He wants to start confiscating guns. That’s not a good thing. That’s no good. It makes it actually much harder to make a deal when this Beto O’Rourke comes out and starts talking about confiscating guns. When you do that, it makes it much tougher.

But the Democrats are really just wasting so much time on — on nonsense, on junk. And if they focused on this, they could get it done. But we have to protect our Second Amendment. We have to protect people that want and need guns. And we have to keep guns out of the hands of crazy people and sick people. Very simple. It’s not very complicated.

Q Are you considering sanctions — considering actions first before denuclearization as part of your new method for the — in the denuclearization talks?

PRESIDENT TRUMP: Sanctions where?

Q Sanctions first before denuclearization, as part of your new method in denuclearization talks.

PRESIDENT TRUMP: I can’t — you’re going to have to speak up. Say it again. Sanctions. Go ahead. What was —

Q Sanctions — considering action first before denuclearization?

PRESIDENT TRUMP: Where?

Q For North Korea and the denuclearization talks.

PRESIDENT TRUMP: I’m not considering actions. We’re getting along very well with North Korea. I have a good relationship with Kim Jong Un. And we’re not considering actions at all. There’s no reason for actions.

I will say this: If I weren’t President, you’d be at war with North Korea, in my opinion. If the same group was in that preceded me, you’d be in a war with North Korea.

So we’re not looking at any actions. We have a good relationship with Kim Jong Un. We’ll see what happens. Maybe we’ll be able to make a deal. Maybe not.

Q Mr. President, I meant the sanctions first. I beg your pardon.

PRESIDENT TRUMP: Go ahead.

Q Mr. President, there is breaking news just now —

PRESIDENT TRUMP: More breaking news?

Q More breaking news, yes.

PRESIDENT TRUMP: There’s always breaking news. It’s usually — it’s usually breaking fake news. Go ahead.

Q Two rockets just landed in the Green Zone in Baghdad. Do you see this as an escalation in the Middle East? And could —

PRESIDENT TRUMP: I don’t know anything about it. You just told me it’s breaking news, so I’ll have to see it. You know, right now, I’m here. I haven’t heard it.

Q But this is not the first time.

PRESIDENT TRUMP: When did this happen?

Q Just now, but this is not the first time. Many rockets landed before.

PRESIDENT TRUMP: No, that is not the first time. Nope. We’ll look into it. We’re going to look into it.

Q But are you worried about the U.S. embassy in Baghdad — the security there?

PRESIDENT TRUMP: We’re going to look into it. I know nothing about it. You just told me it’s breaking, so therefore I assume it’s relatively new, like within the last four days.

Q Mr. President, do you plan on discussing the North Korean short-range missile tests with your counterpart?

PRESIDENT TRUMP: Yeah. We’re going to discuss that.

Q And, Mr. President, yourself: Do you have any comment —

PRESIDENT TRUMP: I will be discussing that.

Q — on the North Korean missile tests?

PRESIDENT TRUMP: Yeah. I will be discussing. We didn’t have an agreement on short-range missiles. And a lot of people and a lot of countries test short-range missiles; there’s nothing spectacular about that. But we will be discussing that also. Okay?

Q Can we hear from President Moon if he is troubled by the short-range missiles and if he’d like to see you maybe try to stop it from happening — talk to Chairman Kim?

PRESIDENT TRUMP: Well, we’ll take a look at it. We’re going to talk about it. But I didn’t really discuss that with Kim Jong Un. That was never a part of our discussion. We did discuss nuclear testing and other things. And, frankly, he’s lived up to his word on those things that we discussed. And we actually signed an agreement in Singapore. We actually had two very good meetings.

You would have been at war right now with North Korea if I weren’t President.

Thank you very much. Thank you.

 

bernard0202@newspim.com

[뉴스핌 베스트 기사]

사진
스페이스X IPO…가치 2700조 원 [뉴욕=뉴스핌] 김민정 특파원 = 일론 머스크의 로켓·우주선 제조업체 스페이스X가 11일(현지시간) 미국 역사상 최대 규모 기업공개(IPO)의 공모가를 주당 135달러로 확정했다. 이로써 스페이스X는 세계에서 가장 가치 있는 기업 중 하나로 올라서게 됐다. 스페이스X는 이번 IPO를 통해 5억5556만 주 매각으로 사상 최대인 750억 달러를 조달했으며 기업가치는 1조7700억 달러(약 2700조 원)로 평가됐다. 공모 기준 역대 최대 기록이다. 이번 공모는 골드만삭스와 모간스탠리, 뱅크오브아메리카(BofA) 증권, 씨티그룹, JP모간이 공동 주관사다. 스페이스X 주식이 12일 나스닥에서 거래를 시작하면 미국 상장 기업 중 시가총액 7위에 오르게 된다. 다만 회사는 지난해 손실을 기록했고 다른 초대형 기업들의 매출은 스페이스X의 매출을 크게 웃돈다. 종전 사상 최대 IPO는 지난 2019년 12월 사우디 아람코 공모로 당시 1조7100억 달러 가치에 256억 달러를 조달했다. 인플레이션을 감안하면 아람코는 2조2100억 달러 가치에 332억 달러를 조달한 셈이다. 스페이스X 로고와 일론 머스크.[사진=로이터 뉴스핌]2026.05.23 mj72284@newspim.com 스페이스X의 1조7700억 달러 평가액은 발행 주식 130억8000만 주를 기준으로 한 것으로 주관사들이 추가 주식 매각 권리(그린슈)를 행사하면 더 늘어날 수 있다. 이 결정은 통상 공모 후 30일 이내에 이뤄진다. 스페이스X는 이례적으로 큰 비중인 전체 물량의 30%를 개인 투자자 몫으로 배정했다. 또 은행가들과 투자자들이 오랫동안 IPO 조건 협상에 활용해온 로드쇼 이전에 공모가를 결정했다. 머스크는 스페이스X 주식의 더 넓은 매수 기반을 만들 조기 인덱스 편입도 추진해 엇갈린 결과를 얻었다. 강력한 창업자 지배력을 유지하도록 회사 지배구조도 설계했다. 머스크는 IPO 후에도 스페이스X 지분 82%를 보유한다. 지난 2002년 설립된 스페이스X는 자사 사명을 '생명을 다행성적으로 만들고 우주의 진정한 본질을 이해하며 의식의 빛을 별들로 확장하는 데 필요한 시스템과 기술을 구축하는 것'으로 정의한다. 회사는 시장 기회가 28조5000억 달러에 달한다며 이를 인류 역사상 최대 규모라고 표현했다. 회사의 우주 사업은 지난 3년간 궤도에 발사된 질량의 5분의 4 이상을 담당했다. 현재 매출은 스타링크가 대부분을 차지한다. mj72284@newspim.com 2026-06-12 04:59
사진
윤석열 '北 무인기' 오늘 1심 선고 [서울=뉴스핌] 박민경 기자 = 12·3 비상계엄의 명분을 만들기 위해 평양 무인기 투입 작전을 지시한 혐의로 기소된 윤석열 전 대통령의 1심 선고가 12일 열린다.  서울중앙지법 형사합의36부(재판장 이정엽)는 윤 전 대통령의 일반이적·직권남용 권리행사방해 혐의 선고 기일을 이날 오전 10시30분에 연다. 법원은 언론사의 중계방송 및 비디오 녹화 신청은 허가하지 않았다. 12·3 비상계엄의 명분을 만들기 위해 평양 무인기 투입 작전을 지시한 혐의로 기소된 윤석열 전 대통령의 1심 선고가 오늘 열린다. 사진은 윤 전 대통령. [사진=뉴스핌DB] 일반이적, 위계에 의한 공무집행방해, 허위 명령·보고 등 혐의로 기소된 김용현 전 국방부 장관과 일반이적, 직권남용 권리행사방해 혐의를 받는 여인형 전 국군방첩사령관, 군용물손괴교사, 군기누설 등 혐의를 받는 김용대 전 드론작전사령관에 대한 선고도 함께 진행된다. 법원은 그동안 공공의 이익과 사회적 관심이 큰 사건에 한해 재판 중계를 허가해 왔다. 다만 이번 사건의 경우 국가안전보장과 직결된 사안으로, 판결 주문과 이유 일부가 공개되지 않거나 중계가 제한될 가능성이 있다는 점 등을 고려해 중계 신청을 받아들이지 않은 것으로 설명했다. 윤 전 대통령 등은 북한을 군사적으로 도발해 비상계엄 선포의 명분을 만들 목적으로 2024년 10월경 평양에 무인기를 투입하는 작전을 지시한 혐의를 받는다. 조은석 내란특별검사팀(특검팀)은 지난 4월 24일 군사 기밀 유출 우려 등으로 비공개로 열린 결심 공판에서 윤 전 대통령에게 징역 30년을 구형했다.  이어 특검팀은 김 전 장관에게 징역 25년을 선고해달라고 재판부에 요청했다. 여 전 사령관과 김 전 사령관에게는 각각 징역 20년, 징역 5년을 구형했다. 특검팀은 윤 전 대통령 등이 단순 군사작전이라는 목적을 넘어 비상계엄 여건 조성을 위한 목적과 의도를 가지고 무인기 침투를 지시했고, 평양에 무인기가 추락해 군사적으로도 해를 끼쳤다고 봤다. pmk1459@newspim.com 2026-06-12 06:05
기사 번역
결과물 출력을 준비하고 있어요.
종목 추적기

S&P 500 기업 중 기사 내용이 영향을 줄 종목 추적

결과물 출력을 준비하고 있어요.

긍정 영향 종목

  • Lockheed Martin Corp. Industrials
    우크라이나 안보 지원 강화 기대감으로 방산 수요 증가 직접적. 미·러 긴장 완화 불확실성 속에서도 방위산업 매출 안정성 강화 예상됨.

부정 영향 종목

  • Caterpillar Inc. Industrials
    우크라이나 전쟁 장기화 시 건설 및 중장비 수요 불확실성 직접적. 글로벌 인프라 투자 지연으로 매출 성장 둔화 가능성 있음.
이 내용에 포함된 데이터와 의견은 뉴스핌 AI가 분석한 결과입니다. 정보 제공 목적으로만 작성되었으며, 특정 종목 매매를 권유하지 않습니다. 투자 판단 및 결과에 대한 책임은 투자자 본인에게 있습니다. 주식 투자는 원금 손실 가능성이 있으므로, 투자 전 충분한 조사와 전문가 상담을 권장합니다.
안다쇼핑
Top으로 이동