전체기사 최신뉴스 GAM
KYD 디데이
스포츠 일반

속보

더보기

[스타톡] 강소라 벅찬 눈물 "미생 안영이와 싱크로율 40%, 정말 대기업에 입사한다면…"

기사입력 : 2014년12월30일 10:30

최종수정 : 2014년12월30일 10:31

※ 본문 글자 크기 조정

  • 더 작게
  • 작게
  • 보통
  • 크게
  • 더 크게

※ 번역할 언어 선택

 

[뉴스핌=이현경 기자] 배우들은 말한다. 연기자는 타인의 삶을 살 수 있기 때문에 매력적인 일이라고.

올해 케이블 드라마 최고의 흥행작 ‘미생’은 직장인의 애환과 갑과 을의 생태계를 사실적으로 그려 시청자에 사랑받았다. 시청자들은 자신의 입장을 대변해주는 듯한 ‘미생’에 열광했고 매주 금, 토요일 밤을 TV 앞에서 보냈다.

직장 생활을 경험한 적도 없는 ‘미생’ 속 배우들은 디테일한 연기력으로 실제 존재할 것 같은 회사원의 모습을 그렸다. 여기에 제작진은 가슴 깊은 곳을 울리는 스토리 라인으로 시청자를 매료시켰다. 이같은 작업 속에 ‘미생’은 더할 나위 없이 완전체였다.

‘미생’은 남녀 로맨스 없이 오차장과 장그래의 브로맨스를 그리며 '사람 냄새'나는 드라마로 사랑받았다. 그 속에서 강소라(24)는  독보적인 매력을 과시했다. 외국인 바이어 앞에서 제품을 설명하기 위해 직접 엉덩이 뽕을 착용, 세일즈에서 차별화 전략을 내세울 줄 아는 눈에 띄는 신입사원이었다. 또 뛰어난 외국어 실력을 지닌 인재로도 눈길을 끌었다. 걸출한 능력 이면에 숨겨진 아버지와의 관계는 보는 이들을 뭉클하게 했다. 

‘미생’을 통해 커리어 우먼, 여자의 인생, 외국어 연기를 선보이며 배우로서의 성장가능성을 보인 강소라는 최근 진행된 인터뷰에서 ‘미생’에 대한 여운을 드러냈다. ‘미생’은 자신에게 어떤 작품이었냐는 질문을 받자마자 강소라는 넘치는 눈물에 힘겨워 했다. 세 번이나 눈물을 훔치고 또 훔치며 말도 제대로 잇지 못했다.

강소라에게 ‘미생’은 소중한 작품이다. 앞서 일일드라마를 촬영할 당시 강소라는 몸과 마음이 지쳐 있었다. 그 때 웹툰 ‘미생’을 통해 위로를 많이 받았다. 그즈음 드라마 '미생'의 출연 제의를 받았고 그는 다시는 이런 기회가 없을 것 같아 출연 욕심을 냈다. 강소라는 이날 인터뷰에서 “마지막 촬영 날은 퇴직하는 기분이었다. 영이의 책상을 사진으로 남기고 싶었는데 촬영이 끝나자마자 영이의 책상이 다 치워져 있어 속상했다”며 아쉬운 마음을 토로했다.

강소라가 느낀 ‘미생’에 대한 사랑은 시청자도 공감한 부분이다. 드라마 ‘미생’은 원작 못지않게 전국민을 들었다 놨다하며 눈물과 웃음을 안겼다.

많은 인물과 에피소드가 가득했던 ‘미생’에서 강소라가 연기한 안영이의 캐릭터는 살아있었다. 그는 업무 능력은 뛰어나지만 사교성은 좋지 못한 편이라 농담 한마디를 건네는 것마저도 어색한 인물로 묘사됐다. ‘나는 글로 유머를 배웠어요’라고 하는 듯 뻣뻣한 자세가 안영이의 특징이었다.

그러나 안영이를 연기한 강소라의 실제 성격은 극중 인물과 정반대다. 웃음도 많고 넉살 좋게 자신이 먼저 다가가는 성격의 소유자였다.  

강소라는 ‘미생’ 속 안영이와 자신과의 싱크로율에 대해 40%라고 말했다. 닮은 점은 일을 즐기면서 하는 것이고 다른 점이 있다면 사교성이다. 강소라는 주변 사람들과 어울리면서 이야기하는 것을 즐기는 편이다. 실제 강소라의 모습 그대로 그가 대기업에 입사한다면 ‘미생’ 속 어떤 인물과 가장 많이 닮았을까?

“강소라가 원 인터내셔널 자원팀에 입사한다면? 장그래(임시완) 반, 한석율(변요한) 반의 모습일 것 같아요. 사실 처음에 입사하면 관계가 서먹서먹하잖아요. 일에 대해서도 미숙할 거고요. 그런 면에서 봤을 때는 크게 나서지 않고 묵직하게 뒤에서 열심히 하는 장그래와 닮았고요. 또 저는 장난치고 사람들과 어울리는 걸 굉장히 좋아해요. 그래서 사람들과 좀만 친해지면 한석률처럼 술자리를 주도할 것 같아요.”

덧붙여 강소라는 실제로 자신에게 츤데레처럼 구는 하대리에게는 안영이와는 다르게 행동할 것이라고 했다.

“저라면 더 털털하게 다가갔을 거예요. 사실 하대리는 영이가 여자지만 남자인 것처럼 대한 거잖아요. 순수하게 우리 팀원으로 봐주신 것이라 생각해요. 그럴수록 제가 먼저 다가가 말을 걸어야겠죠. 솔직히 저는 저한테 왜이렇게 막대하는지 궁금해서 먼저 물어볼 것 같아요. 제가 어떤 점을 고쳐야하는지요. 그리고 상처를 받으면 ‘이 또한 지나가리라’하고 여겨야죠(웃음).”

인터뷰를 마치며 강소라는 '미생'을 찍는 동안 안영이에 푹 빠져 있었다고 했다. 무엇보다 즐기면서 연기할 수 있었던 시간이라 했다. 또 직장인의 애환을 통해 강소라는 아버지의 마음을 이해할 수 있는 계기가 됐다고 했다. ‘미생’을 통해 그가 얻은 것들이다.

“러브 라인이 없어서 많은 분들이 ‘미생’을 사랑해주실까 반신반의했죠. 그렇지만 안 하면 후회할 것 같았어요. 출연은 잘 한 선택이었죠(웃음). 저도 촬영하면서 이렇게까지 즐겁게 연기한 적이 있나 싶어요. 지금까지 세 작품 연달아 부모님과 관계가 안 좋은, 그래서 내면에 상처가 있는 인물을 연기했어요. 그래서인지 다음 작품에서는 감정표현도 잘하고 주변 사람들과 관계도 좋은 활기찬 성격의 인물을 맡고 싶어요. (임)시완 오빠가 자신 실제 모습을 장그래에 많이 입히겠다고 한 것처럼 저도 제 모습이 많이 담긴 인물과 만나고 싶습니다.”


영어, 러시아어 완전 정복?…"외고 진학 꿈꿨던 적 있었죠"

강소라는 ‘미생’에서 유창한 영어 회화 실력을 뽐내 시청자들의 시선을 한 몸에 받았다. 특히 외국어에 약한 장그래의 구원투수로 등장해 똑 소리 나게 대응할 때는 여럿 미생들의 부러움을 샀다. 영어 실력은 언제부터 쌓았냐는 물음에 강소라는 “어릴 때부터 영어 동화 비디오를 보는 게 취미였다. 어머니께서 디즈니 만화 비디오를 많이 사주셔서 집에서 혼자 많이 돌려 봤다. 간혹 한국에 수입이 안되서 자막이 없는 경우, 그걸 이해하기 위해 영어 공부를 더 많이 했다. 어떤 건 50번 정도 반복해서 본 것도 있다”라고 말했다.

강소라의 준비된 외국어 실력은 ‘미생’을 통해 세상에 드러났고 이는 강소라가 대중에게 호감을 느끼게 한 부분이었다. 영어뿐만 아니라 실제 원어민 같은 러시아어 연기도 빛났다. 그러나 러시아어 연기는 강소라의 또 다른 전략이 숨어 있었다고.

“어렸을 때 비디오를 보면서 영어를 자연스럽게 익혔고 중학교 때는 살짝 외국어 고등학교에 가기 위해 영어공부를 한창 한 적이 있었죠. 그런데 실력이 부족해서 금방 접었어요(웃음). 러시아어는 이번 ‘미생’을 위해 배웠어요. 태어나서 듣지도 보지도 못한 발음이라 고민이 많이 되더라고요. 사실 제가 연기한 러시아어는 모순이 있어요. 러시아어는 의문문이어도 우리나라 말처럼 끝이 올라가지 않아요. 그래서 한국식으로 일부러 묻는 말에서는 끝을 살짝 올렸죠. 외국어 연기를 할 때 보는 사람 입장에서 간혹 무슨 뜻인지 전혀 감조차도 안 올 때가 있거든요. 그래서 한국식의 러시아어로 연기한 거예요(웃음).”


[뉴스핌 Newspim] 이현경 기자(89hklee@newspim.com) [사진=윌엔터테인먼트]

[뉴스핌 베스트 기사]

사진
노벨문학상 크러스너호르커이는 누구? [서울=뉴스핌] 오광수 문화전문기자 = 올해 노벨문학상은 헝가리의 소설가이자 각본가인 라슬로 크러스너호르커이에게 돌아갔다. 스웨덴 한림원은 9일 오후 8시(한국 시간) 라슬로 크러스너호르커이(71)를 올해의 수상자로 호명했다. 한림원은 라슬로 크러스너호르커이가 "종말적 공포의 한가운데서도 예술의 힘을 재확인시키는 강렬하고 예지적인 작품 세계"를 인정받아 이 상을 수상하게 됐다고 밝혔다. [서울=뉴스핌] 오광수 문화전문기자 = 헝가리 작가 라슬로 크러스너호르커이. [사진 = 노벨상위원회] 2025.10.09 oks34@newspim.com 라슬로 크러스너호르커이는 헝가리 현대문학의 거장으로 평가받으며, 그의 작품들은 난해한 문체와 종말론적인 테마로 유명하다. 1954년생인 크러스너호르커이는 대학에서 법학과 헝가리문학을 전공하면서 출판사에서 편집자로 일했다. 대학졸업후 전업 작가의 길을 택한 그는 1985년 데뷔작인 '사탄탱고'로 문학성을 인정받으면서 명성을 얻었다. 1990년대 초반에는 몽골, 중국에서 거주했으며 '저항의 멜랑꼴리'와 '전쟁과 전쟁'을 발표한 이후 미국, 스페인, 일본 등 다양한 지역에서 생활해왔다. 2015년에는 헝가리 최초로 맨부커상 국제 부문을 수상했고, 매년 노벨문학상 후보의 한 사람으로 거론돼 왔다. '파멸''사탄탱고''런던에서 온 사나이''토리노의 말'등 각본을 쓰기도 했다. 수전 손택은 "크러스너호르커이는 현존하는 묵시록 문학 최고 거장이다"라고 평하기도 했다. 국내에도 번역되어 소개된 '사탄탱고'는 공산체제 하에서 무기력하고 비참하고 곤궁하게 살아가는 인간 군상들의 이야기를 담고 있다. oks34@newspim.com 2025-10-09 20:47
사진
'국정자원 화재' 1등급 복구율 62.5% [서울=뉴스핌] 고다연 기자 = 국가정보자원관리원(국정자원) 화재로 마비된 정부 전산시스템이 709개로 정정됐다. 화재로 멈춘 일부 시스템은 대구센터나 대전센터 내 타 전산실로 이전해 복구에 속도를 높인다는 계획이다.  김민재 중앙재난안전대책본부(중대본) 제1차장은 9일 브리핑을 통해 화재 관련 상황과 복구 진행현황을 발표했다. [서울=뉴스핌] 윤호중 중앙재난안전대책본부장(행정안전부 장관)이 9일 오전 정부서울청사에서 국가정보자원관리원 행정정보시스템 화재 관련 중대본 회의를 주재하고 모두 발언을 하고 있다. [사진=행정안전부] 2025.10.09 photo@newspim.com 브리핑에 따르면 국가정보자원관리원 통합운영관리시스템인 엔탑스(nTOPS)의 데이터가 복구돼 대전센터의 전체 시스템 목록을 확인할 수 있었다. 이후 부처와 확인 과정을 거쳐 시스템 목록을 709개로 확정했다. 기존에 정부가 공지한 647개에서 62개가 추가된 것이다.  이는 우체국금융, 공직자통합메일과 같은 일부 시스템이 기능별로 세분화돼 시스템 수가 증가했고, 온나라문서 시스템은 기관별로 있던 목록이 정부업무관리시스템으로 통합되는 등 목록 변화에 따른 것이다. 현재 목록의 등급별 시스템 수는 1등급 40개, 2등급 68개, 3등급 261개, 4등급 340개다. 화재로 장애가 발생한 정부 전산시스템은 이날 12시 기준으로 193개(27.2%) 시스템이 복구됐다. 1등급 시스템 40개 중에서는 25개(62.5%)가 복구돼 운영 중이다. 또 이달 말까지 도입 예정이던 장비를 연휴 중 도입해 현재까지 서버 90식, 네트워크 장비 64식 등 198식의 전산장비를 신규로 도입했다. 중대본은 장비 설치가 완료되는 15일 이후부터는 복구되는 시스템이 빠르게 늘어날 것으로 예상된다고 전했다.  중대본에 따르면 분진 및 화재 피해를 입은 5층 전산실의 시스템은 소관 부처와의 협의 및 세부 검토를 거쳐 대구센터로 이전하거나 대전센터 내 타 전산실로 이전해 복구할 예정이다. 김 차장은 "5층의 시스템 전체를 대구센터로 이전하는 것보다 대전센터에서 신속히 장비를 수급하여 복구하는 것이 효율적일 것이라는 기술적 판단을 반영했다"고 밝혔다. 대전센터는 5전산실 및 6전산실에 신규장비를 설치해 시스템을 복구하고, 대구센터 이전 시스템은 민간 클라우드사와 소관부처 간의 협의가 완료되는 대로 조속히 이전할 계획이다. gdy10@newspim.com 2025-10-09 14:43
기사 번역
결과물 출력을 준비하고 있어요.
기사제목
기사가 번역된 내용입니다.
종목 추적기

S&P 500 기업 중 기사 내용이 영향을 줄 종목 추적

결과물 출력을 준비하고 있어요.

긍정 영향 종목

  • Lockheed Martin Corp. Industrials
    우크라이나 안보 지원 강화 기대감으로 방산 수요 증가 직접적. 미·러 긴장 완화 불확실성 속에서도 방위산업 매출 안정성 강화 예상됨.

부정 영향 종목

  • Caterpillar Inc. Industrials
    우크라이나 전쟁 장기화 시 건설 및 중장비 수요 불확실성 직접적. 글로벌 인프라 투자 지연으로 매출 성장 둔화 가능성 있음.
이 내용에 포함된 데이터와 의견은 뉴스핌 AI가 분석한 결과입니다. 정보 제공 목적으로만 작성되었으며, 특정 종목 매매를 권유하지 않습니다. 투자 판단 및 결과에 대한 책임은 투자자 본인에게 있습니다. 주식 투자는 원금 손실 가능성이 있으므로, 투자 전 충분한 조사와 전문가 상담을 권장합니다.
안다쇼핑
Top으로 이동