전체기사 최신뉴스 GAM
KYD 디데이
스포츠 일반

속보

더보기

[스타톡] 폴포츠 "희망의 상징, 영광스럽다"

기사입력 : 2014년03월11일 08:11

최종수정 : 2014년05월29일 11:10

 

[뉴스핌=장주연 기자] 오페라 가수 폴 포츠(44)가 또 한 번 한국을 찾았다. 벌써 열한 번째 내한이다. 그런데 전공(?) 분야인 음악을 놓고 와서일까. 어째 이번엔 그의 어깨가 꽤 무거워 보인다. 폴 포츠가 자신의 인생 이야기를 담은 영화 ‘원챈스’를 가지고 한국 팬들을 찾았다.

“안녕하쎄요.” 인터뷰 장소로 걸어오던 폴 포츠는 조금 어설픈 한국어로 또박또박 정성스레 인사를 건넸다. 내한 이후 계속 이어진 일정 탓에 피곤한 기색이 역력했지만, 영화 개봉을 앞둔 기대는 표정에서 그대로 묻어났다.

‘원챈스’는 인생역전의 주인공 폴 포츠의 이야기를 담은 영화다. 영국의 평범한 휴대폰 판매원이던 그는 지난 2007년 오디션 프로그램 ‘브리튼즈 갓 탤런트’에 도전해 최종 우승자로 우뚝 섰다. 어수룩한 외모에 자신감 없어 보이던 폴 포츠의 아름다운 목소리는 심사위원은 물론 세계를 전율케 했다.

“이 영화의 메시지는 인생에 어떠한 역경이나 장벽들이 있더라도 꾸준히 노력하면 꿈을 달성할 수 있다는 거예요. 노력하면 언젠가 꿈이 이뤄진다는 걸 말해주고 싶었죠. 사실 그래서 코미디적인 요소들을 추가해달라고 부탁도 했어요. 영화를 다큐멘터리로 만들지 말라고요. 사람들이 웃을 때 더욱 감정전달력이 높아지고 메시지에 더 공감하지 않을까 생각했죠.”

가진 것 없고 자신감 또한 전무했던 그가 세계적인 스타가 될 수 있었던 가장 큰 힘은 그의 옆을 변함없이 지키는 지지자들이다. 언제나 아들 편이던 어머니, 그의 꿈을 현실로 바꿔준 사랑스러운 아내 줄스, 폴 포츠의 절친이자 직장상사인 브래든까지. 폴 포츠 역시 지금의 자신이 있기까지 주변의 무한 신뢰가 있었음을 잘 알고 있다.

“진짜 사랑하는 사람들은 제가 요구하기 전에 제 필요를 알아주고 지지해줬죠. 진정한 친구는 어려울 때 발견된다고 생각해요. 아내가 대표적인 케이스죠. 제 아내는 항상 그 자리를 지키면서 응원해줬어요. 사실 저는 어릴 때부터 왕따를 당해 친구가 많지 않아요. 하지만 지금 제 곁에 있는 친구들은 진짜라고 생각해요. 그냥 아는 사람이 많은 거보다 정말 의지할 수 있는 친구를 갖는 게 훨씬 더 의미 있는 일이죠.”

폴 포츠의 열렬한 지지자 중 한 명인 아내는 인생의 가장 큰 버팀목이자 삶의 이유다. 물론, 두 사람의(멜로영화 못지않은) 아름다운 러브스토리는 스크린에도 그대로 녹아있다. 아직도 아내가 뜨거운 성원을 보내주느냐는 질문에 그는 “아직 죽이지 않고 살려놓은 게 가장 큰 지지”라며 우스갯소리를 했다. 그의 미소 그 안에는 오래된 연인, 부부만이 가질 수 있는 편안함이 가득했다.

“저를 죽이고 싶어할 때도 많았겠지만, 다행히 지금까지 살려뒀잖아요(웃음). 사실 아내는 정리가 전혀 안 되고 모든 것을 마지막까지 미루는 제 성향을 좋아하지 않아요. 이번에도 출국하기 위해 8시에 출발했어야 했는데 6시가 돼서 집에서 패킹을 시작했어요. 제가 항상 막판까지 미뤘다가 하거든요. 그래서 그날도 아내가 제게 엄청 짜증을 냈죠(웃음).”

폴 포츠는 자신의 삶을 정의해달라는 요청에 쑥스러운 듯 “많은 우여곡절이 있었다”고 에둘러 말했다. 하지만 어려운 시간이 있었기에 지금의 자리에 더욱 단단한 모습으로 서 있을 수 있음을 명확히 했다. 모든 경험이 피가 되고 살이 되는 것을 직접 경험한 폴 포츠, 그는 또 다른 원챈스를 꿈꾸기보다 앞으로 매 순간 최선을 다해나갈 거라 다짐했다.

“사람들 대부분 삶의 역경을 부정적으로 바라봐요. 하지만 저는 오히려 이런 순간들로 인해 제가 보다 완성된 인간이 됐다고 생각해요. 저는 아직도 미래에 대해 큰 기대를 하지 않아요. 단지 하루하루 최선을 다하면서 살아가려 하죠. 미래에 대한 기대, 그 무게감으로 오히려 자신에 가장 적합한 판단과 일을 할 수 없어요. 본인이 목표하는 바를 달성하기 위해서는 자기 역량이 무엇인지 파악해서 꾸준히 노력하는 게 중요하죠. 그럼 우리 모두 삶의 기적을 찾을 수 있을 겁니다.”

“한국은 살아있는 나라이자 다양성이 공존한 국가”

폴 포츠는 빡빡한 일정 탓에 이번 내한기간 동안 개인적인 시간을 보내지 못했다. 그래서인지 “조금 더 관광할 시간이 있었으면 좋겠다”는 목소리에는 안타까움이 잔뜩 묻어났다. 하지만 또다시 한국을 방문할 거니 괜찮다. 폴 포츠는 올해가 가기 전에 최소 한 번 이상 한국을 방문해 공연할 계획이다. 물론 보다 여유 있는 일정을 가지고.

“지금까지 제주도, 우도, 속초, 인천, 울산, 포항 등을 방문해봤어요. 울산은 특히 제강시설과 해변이 함께 있다는 점에서 제 고향과도 닮았죠. 물론 한국 하면 많은 사람이 산업적인 기반을 생각해요. 이로 인해서 한국에 재정적인 안정감이 온다고 생각하죠. 하지만 한국은 그 어느 나라보다 살아있는 국가이고 다양한 것이 공존해 있는 곳이라고 생각합니다. 많은 볼거리가 있고 아름다운 사람들이 살고 있죠. 

특히 이렇게 매번 올 때마다 따뜻하게 맞아주고 열린 마음으로 받아들여줘 감사해요. 아직 제가 한국 사람들에게 왜 인기가 있는지 잘 모르겠어요(웃음). 아시아나 한국에서는 희망, 소망이라는 감정에 대한 강한 공감대가 있다고 생각해요. 제가 그들의 희망과 소망의 상징으로 여겨져서 영광스러울 따름이죠.”




[뉴스핌 Newspim] 장주연 기자 (jjy333jjy@newspim.com) [사진=NEW 제공]

[뉴스핌 베스트 기사]

사진
뉴스핌 K컬처 플랫폼 'K·SPOT' 론칭 [서울=뉴스핌] 양진영 기자 = 종합뉴스통신사 뉴스핌이 K컬처 전문 글로벌 플랫폼 'K·SPOT' 유튜브 채널(https://www.youtube.com/@K%C2%B7SPOT_newspim)을 17일 공식 론칭했다. 'K·SPOT(@K·SPOT_newspim)'은 한국의 생생한 K컬처 현장을 전 세계에 전하는 K컬처 글로벌 플랫폼으로 영어·중국어·일본어 등 다국어 자막 서비스를 통해 글로벌 소통력을 강화한 것이 특징이다. 'This is K·SPOT – where K-culture comes alive.'라는 슬로건 아래, KPOP, K드라마, K라이프 등 한국 대중문화(K컬처) 전반을 조명한다. 특히, 전 세계의 언어 장벽을 허무는 다국어 자막 시스템을 기반으로 글로벌 팬층과의 연결을 강화했으며, 영어, 중국어, 일본어 지원과 함께 추후 스페인어, 힌디어 등 주요 언어로 확장할 예정이다. 채널명 'K·SPOT'은 한국(K) 문화의 중심 '스팟'을 의미하며, K컬처가 살아 숨 쉬는 현장에 스포트라이트를 비춘다는 의미를 담았다. K-컬처를 실시간으로 소비하는 글로벌 팬들과 그 현장을 연결하는 플랫폼으로 콘텐츠 소비의 지리적·언어적 경계를 허물며, KPOP 쇼케이스, 드라마 제작발표회 등 전 세계 팬들이 궁금해하는 바로 그 현장을 경험할 수 있는 디지털 K컬처 허브를 지향한다.  K·SPOT에서는 K라이징스타 힛지스를 시작으로 대중문화, 예술 분야 예비 스타들을 전 세계에 소개하며 다양한 K컬처 콘텐츠들도 두루 만나볼 수 있다.  ◆생생한 K-컬처 현장을 전달하는 글로벌 플랫폼 K·SPOT은 단순한 영상 채널을 넘어, 전 세계 어디서든 K컬처를 실시간으로 즐길 수 있도록 설계된 글로벌 플랫폼이다. 영어, 중국어, 일본어 등 다국어 자막 서비스를 제공해 언어 장벽을 낮추고, 다양한 문화권의 팬들이 동시 접속해 K-컬처를 함께 알아볼 수 있다. 'K·SPOT(@K·SPOT_newspim)' 채널 로고. 검색 뿐만 아니라 , 무음 시청·청각 장애인 접근성 향상 등도 도모할 예정이다.  뉴스핌은 K·SPOT은 단순한 K컬처 소개 채널에 머물지 않고, 다양한 언어와 콘텐츠 포맷을 아우르는 글로벌 문화 플랫폼으로 키울 예정이다. K컬처 심장부를 세계와 연결하며 글로벌 콘텐츠 생태계의 중심으로 도약한다는 계획이다. K·SPOT에서는 K컬처 모든 현장을 생생하게 포착하고, 전 세계 팬들과 소통하며, 디지털과 현실을 연결하는 진정한 K-컬처 허브로 자리매김할 계획이다. jyyang@newspim.com 2025-07-17 01:00
사진
충남 서산 시간당 114㎜ 폭우 [세종 = 뉴스핌] 김범주 기자 = 충청권과 중부지방을 중심으로 시간당 최대 100㎜가 넘는 강한비가 내리면서 주민 1070명이 대피하는 등의 피해를 입었다. 31개 항로에서 39척의 여객선이 운행을 멈췄고, 서울 등 90구역 하천변이 통제됐다. 중앙재난안전대책본부(중대본)는 17일 오전 10시 기준으로 이 같은 피해가 발생했다고 밝혔다. 호우경보는 세종, 충북, 충남, 경남에, 호우주의보는 서울, 대전, 광주, 경기, 강원, 전북, 전남 등에 각각 발효됐다. 전날 자정부터 이날 오전 10시까지 총 누적 강수량은 충남 서산이 가장 많은 419.5㎜로 집계됐다. 이어 홍성 411.4㎜, 당진 376.5㎜ 아산 349.5㎜, 태안 348.5㎜, 세종 324.5㎜, 충북 청주 276㎜, 경기 평택 262㎜ 등 이었다. 60분 기준 일최대 강수량은 서산 114.9㎜, 홍성 96.2㎜, 서천 98㎜, 경남 함안 70㎜ 등이었다. [서울=뉴스핌] 김학선 기자 = 서울에 폭우가 내리고 있는 17일 오전 서울 서초구 서울고검에서 청사 관계자들이 우비를 입고 이동하고 있다. 2025.07.17 yooksa@newspim.com 해당 지역을 중심으로 산사태 예보 발령도 발효됐다. ▲세종 ▲경기(평택, 안성) ▲충북(진천) ▲충남(천안, 공주, 보령, 아산, 서산, 논산, 당진, 부여, 청양, 홍성, 예산, 태안) 등 16개 지역에 경보가 내려졌다. 인명피해는 경기 1명, 충남 1명으로 집계됐다. 옹벽붕괴 1건, 도로 토사유실 2건 등으로 공공시설의 피해도 있었다. 이번 집중호우로 3개 시·도, 5개 시·군에서 313세대 1070명이 일시적으로 대피하는 피해도 발생했다. 아직 287세대 1041명이 귀가하지 못하는 것으로 집계됐다. 집중호우 지역 중심으로 통제도 있었다. 목포와 홍도, 격포와 위도, 군산과 어청도를 잇는 여객선이 통제됐다. 북한산 97개, 지리산 39개, 속리산 24개, 월악산 24개 등 총 15개 국립공원 374개 구간에서 시설 통제도 있었다. 지하차도는 충북 5개, 충남 5개, 경기 2개 등에, 도로는 인천 1개, 세종 1개, 경기 3개, 충북 1개, 충남 2개 등에 각각 통제가 이뤄졌다. [서울=뉴스핌] 류기찬 인턴기자 = 서울에 강한 비가 내리고 있는 17일 오전 서울 종로구 광화문광장 일대에서 시민들이 이동하고 있다. 2025.07.17 ryuchan0925@newspim.com 한편 중대본은 이날 오전 4시부로 중대본 1단계에서 2단계로 격상하고, 기상 상황을 실시간으로 모니터링 중이다. 또 환경부, 산림청과 같은 관계 부처와 협업을 강화해 비상근무 체제를 유지하기로 했다. 특히 서산, 당진, 태안 등 강수가 집중되고 있는 지역에는 재난문자 등을 통해 새벽시간 외출 자제, 위험지역 접근금지 등과 같은 국민행동요령을 집중적으로 홍보할 것을 당부했다. 지역재난안전대책본부에는 총 1만5708명이 비상근무 중이며 재난문자는 123건, 자동음성통보는 138회 등이 발송됐다. 이날 김민재 중앙재난안전대책본부 본부장(행안부 장관 직무대행)은 '집중호우 대처상황 긴급 점검회의'를 주재하고 "정부는 인명 피해를 최소화하기 위해 상황 대응에 만전을 기할 것"이라고 말했다. 특보 및 강수량 분포도/제공=행정안전부 wideopen@newspim.com 2025-07-17 13:39
안다쇼핑
Top으로 이동